15 diciembre 2011

DICCIONARIO GRANAíNO


                                                                             A mi amigo Emilio Manuel

Alehia: Reacción irritativa del organismo ante ciertos agentes externos tales como polvo, polen, ácaros, etc.  Ejemplo:  “Mi niño ehtá que se ahoga con la polla la alehia, el ahelico.”

Contri más: Conjunción netamente granaína equivalente a “cuanto más…” Ejemplo: “Contri más gatos, más ratones”.

Explotío: Explosión.  Ejemplo: “Aquello pegó un explotío de la vihen”.

Folletás: Expresión que indica que alguien está cometiendo muchas torpezas cuando habla. Ejemplo: “Er Manolo no deja de decir folletáh” .

Malafollá: Dícese de una cualidad inmaterial e inherente a todo granaíno. Viene a ser como una mezcla de apatía, desgana y de lo contrario. Ejemplo: “Pero qué malafollá tienes, cohoneh”.

Mu malico: Grado extremo de gravedad de un enfermo. Ejemplo: “Está mu malico, mu malico. Yo creo que de hoy no sale”.

Papeh: Patatas o papas en la variante motrileña del granaíno. Ejemplo: “¡Mame, que güenas están las papeh! ¡Qué pene que zacaben!”.

Ojú: Expresión de hartazgo o fastidio ante alguna obligación. Ejemplo: “¡Ojú! ¡To la escalera fregá y ahora viene er tontolapolla y la pisa!”.

Regomello: Sensación de preocupación o remordimiento por alguna persona o situación. Ejemplo: “Que regomello me da no haber trabajao, tú…”.

Tontolapolla: Uno de los insultos preferidos por el granaíno y que no necesita explicación.

Venecapacá: Típica construcción granaína que se emplea para indicar a alguien que se acerque inmediatamente. Ejemplo: “Niño, venacapacá, que me vas a haceh un mandaillo”.

21 comentarios:

  1. ¡Protesto!
    Algunas de esas expresiones serán granaínas pero también cordobesas, o al menos carteyanas.
    "Contri más", "explotío", "malafollá", "tontolapolla" y "venacapacá" son expresiones carteyanas.
    Y si te tuviera que llamar a voces lo haría así:
    "Sigcooooo... nacapacá" (Franciscoooo... ven acá para acá)

    ResponderEliminar
  2. Hola Francisco, un gusto leer tu informacion. Cada dia se aprende algo. Besos, cuidate amigo.

    ResponderEliminar
  3. Gracias Francisco por acordarte de uno que presume de granadino aunque me sienta de todas partes.
    Hace unos meses, cuando asistía a una clase de lengua y sus distintas formas, tratamos algunas de esas expresiones que señalas y de como hablamos y vocalizamos los granadinos, se planteaba que, a veces, a pocos kilómetros había pequeñas variaciones que eran debidas a las repoblaciones que los Reyes Católicos hicieron con la expulsión de los moriscos, algunas de esas expresiones eran similares a otras gallegas, vascas o castellanas, dependiendo del lugar de donde vinieran los repobladores.

    Un abrazo.

    ¡¡AH!! la palabra "polla", muy usada por nosotros, tiene múltiples significados en función de la entonación, del ritmo de la frase o del estado de ánimo del que habla. No me digas que no es eso riqueza del lenguaje, aquí cuando vienen a aprender el español y se marchan se vuelven locos.

    ResponderEliminar
  4. Nunca te acostaras sin saber una cosa mas.(Nuestro refranero)Interesante tu entrada, vamos que somos una mezcla de lengua...Estimado Francisco
    Abrazo

    ResponderEliminar
  5. Hasta los propios granaínos reconocen eso de la "mala follá". Mi padre, q.e.p.d., que era de Graná, lo reconocía.
    A ver cuando haces otra de términos sevillanos, empezando por la típica expresión: "¡Tequillá!"
    Muy buena ocurrencia esta de los diccionarios.
    Un saludo.

    ResponderEliminar
  6. Aunque sería más correcto: "¡Tequiyá!" Por aquello de "¡TE-QUI-eres-ir-YA!" Lo digo por los no expertos en el tema. Jejeje.
    Y lo que dice la compañera Elena, es verdad que hay sitios donde se utilizan expresiones iguales y similares, pero desde toda la vida es vox- populi eso de que los "granaínos son andaluces de mala follá" (Con todos mis respetos, sobre todo a mi difunto padre; pero nadie mejor que los andaluces para reírnos de nuestras propias cosas) Eso sí, que no venga un listillo de esos que piensan que somos retrasados y se ponga a imitarnos fatal porque eso no se perdona, que brutos los hay en Lepe y en Benacazón, pero también en Aranda de Duero y en Madrid.
    Que me enrollo. Un saludo.

    ResponderEliminar
  7. Yo también discrepo: la malafolla, ojú o el venecapaca se utiliza en muchas partes, en huelva, creo que pertenece al universo lingüístico andaluz y mis alumnos de Dos Hermanas utilizan constantmente el contrimás. Otras no la había escuchado: regomello o alehia. Buenos días, Francisco.

    ResponderEliminar
  8. Hola Francisco. En Gran Canaria conocemos algunas de estas expresiones: contri más, malafollá, ojú, debido a que las islas han sido de siempre receptoras de gente venida del sur de la Península que terminan echando raíces por aquí. Saludos, Ángel

    ResponderEliminar
  9. Yo te animo Paco, no sé si existirá ya, a que pongas manos a la obra para hacer una recopilación o diccionario de esas expresiones andaluzas. Mi paisano José María Iribarren, del que ya escribí algo, publicó hace muchos años el Vocabulario Navarro, obra muy apreciada y de consulta que el Diario de Navarra editó de nuevo porque se encontraba agotada. Creo que debieras pensarlo. Un abrazo
    http://desdemimejana.blogspot.com

    ResponderEliminar
  10. Algunas expresiones ya han traspasado lo local; pero todas ellas son simpáticas y llenas de ingenio y humor.
    Muy interesante entrada, besos

    ResponderEliminar
  11. Me has hecho reír no solo porque tienen mucha gracia, además porque me has recordado compañeros de Granada que han venido trasladados,con los cuales pasé muy buenos ratos, nos reíamos mucho imitándolos, a ellos les hacía mucha gracia por lo mal que lo hacíamos
    Bsss

    ResponderEliminar
  12. Contri más te leo más te conozco... besos primooooooo!!!!
    Una entrada muy interesante... pero que muy muy interesante!!!!

    ResponderEliminar
  13. Qué entrada tan divertida, Francisco!!
    Abrazo!

    ResponderEliminar
  14. Una entrada de lo más pintoresca.

    Un fuere y calido abrazo

    ResponderEliminar
  15. Me encanta este diccionario de expresiones coloquiales granaínas, sobre todo sus ejemplos...
    Saludos

    ResponderEliminar
  16. gracias querido amigo por regalarnos tan divertido y pintoresco diccionario, besinos miles con todo mi cariño y admiración.

    ResponderEliminar
  17. Sólo hay que estar un poco tiempo en Granada para poder orilas de boca de los granainos aunque muchas de ellas se usan tambien en otras partes de Andalucia.
    Muy instructiva la entrada de hoy
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  18. jajajajaja estas si me dan risa...que saborsito tienen...

    ResponderEliminar
  19. Conozco una más, una variedad en la tonalidad de azules que sólo se da en Graná, concretamente en Maracena y es el "AZUQUEPOLLAS", JAJAJA

    Un beso

    ResponderEliminar
  20. Muy buenas.

    Estoy preparando una versión ampliada y corregida del Diccionario Granaíno que se puede consultar en el enlace que pongo abajo.

    Se agradece toda colaboración posible con palabras que hace tiempo que ya no se usan pero que tu abuela decía sin parar.

    Muchas gracias de antemano.
    Mauricio.

    El enlace: Muy buenas.

    Estoy preparando una versión ampliada y corregida del diccionario Granaíno que puede consultarse online en el enlace que pongo abajo.

    Se agradece toda colaboración posible con palabras que hace ya tiempo que no se escuchan pero que tu abuela usaba sin parar.

    Muchas gracias de antemano.

    Saludos.
    Mauricio.

    El enlace: https://www.mauricioluque.com/especiales/diccionario-granaino/]Diccionario Granaíno

    ResponderEliminar